CONDITIONS GÉNÉRALES DU CONTRAT

v2.0. – Entrée en vigueur : 01/01/2026

SECTION I

  1. Détails de l'entreprise

Nom : PÁLINKA COMPANY LTD.

Siège social : 1146 Budapest, Abonyi u. 27. afszt. 2.

Adresse postale : Ua.

Localisation : 1068 BP. Király u. 20.

Adresse électronique : [email protected]

Numéro de téléphone/de fax : 06202631386

Numéro fiscal : 26131012-2-42 / Numéro d'identification fiscale communautaire : HU26131012

Autorité d'enregistrement : Tribunal de commerce du Tribunal métropolitain

Numéro d'immatriculation de la société : 01-09-303534

(ci-après dénommé : Expérience Pálinka)

  1. Détails du fournisseur d'hébergement :

Nom : Sybell Informatics Ltd.

Nom de l'entreprise : Sybell Informatics Ltd.

Siège social : 1138 Budapest, rue Tomori 34, 2e étage

Contact : https://sybell.hu/ugyfelszolgalat/ 

 

SECTION II

OBJET DU CONTRAT

  1. Les présentes Conditions Générales (ci-après : CGV) régissent le contrat individuel (ci-après : Contrat Individuel) conclu entre l’entreprise mentionnée à la Section I (ci-après : Pálinka Experience, ou l’entreprise) et une personne physique agissant en dehors du cadre de sa profession, de son activité indépendante ou de son activité commerciale (ci-après : le consommateur ; Pálinka Experience et le consommateur sont ci-après collectivement désignés comme : les Parties) ainsi que les droits et obligations des Parties découlant du Contrat Individuel.
  2. Les CGV font partie intégrante du contrat individuel.
  3. Conformément au contrat individuel, l'expérience Pálinka est achetée par le consommateur 

sur le site Web (accessible à l'adresse : palinkabudapest.com ; ci-après dénommé : le Site Web)

pour la vente d'un billet ou d'un produit sélectionné (ci-après collectivement dénommé : Produit), et le consommateur est tenu de payer la contrepartie (ci-après dénommée : Prix).

  1. Pálinka Experience fournit le Produit avec les caractéristiques décrites sur le Site Web. Le consommateur paie le Produit au Prix indiqué sur le Site Web au moment de la commande, sous réserve des règles relatives à l'affichage d'un Prix erroné. Le consommateur n'est pas tenu de payer de supplément en cas de modification de prix entre la date de la commande et la date de livraison du Produit.

SECTION III

CONDITIONS CONTRACTUELLES – BILLETS

  1. Les dispositions de la présente section s'appliquent si le consommateur achète un billet d'entrée via le site web. Billet d'entrée : tout document donnant droit à l'accès à l'expérience Pálinka, qu'il autorise ou non la consommation sur place.
  2. Dans ce cas, la commande sera confirmée au consommateur immédiatement, automatiquement et par voie électronique (courriel). La confirmation inclura le billet d'entrée du consommateur, qui devra être présenté au lieu et à l'heure indiqués, soit imprimé, soit sur un appareil électronique (par exemple, un téléphone).
  3. Le consommateur a droit à une seule participation au Programme, valable avec le Billet. Il peut commander ce Billet pour une autre personne et le lui céder après en avoir informé Pálinka Experience. Toutefois, Pálinka Experience décline toute responsabilité en cas de dommages résultant de la divulgation du Billet à un tiers pour des raisons imputables au consommateur (par exemple, une adresse e-mail erronée, la perte ou le vol de son téléphone), y compris si le Billet est utilisé.
  4. Le billet commandé par le consommateur est valable un an à compter de sa date d'achat. Le consommateur dispose d'un délai de rétractation de 14 jours à compter de l'achat. Toutefois, si l'utilisation intervient dans l'année suivant l'achat, le consommateur n'est pas tenu de payer de supplément en cas d'évolution de prix. Le billet peut également être utilisé au-delà de ce délai d'un an ; dans ce cas, la différence entre le prix en vigueur au moment de l'utilisation et le prix d'achat initial est à la charge du consommateur et doit être réglée sur place au plus tard avant l'entrée. 
  5. Le consommateur doit présenter le billet reçu dans la confirmation à l'endroit indiqué sur cette dernière. En l'échangeant, le consommateur donne à Pálinka Experience son consentement exprès et préalable pour le début de la prestation et reconnaît qu'une fois celle-ci entièrement réalisée, il perd son droit de rétractation conformément à l'article 29 (1) a) du décret gouvernemental 45/2014 (II. 26.). Par conséquent, Pálinka Experience n'est pas en mesure d'échanger le billet acheté ni de rembourser le prix dans ce cas.
  6. Le consommateur peut être exclu du Programme sans avoir droit à un remboursement si son comportement compromet le bon déroulement du Programme, enfreint les règles de participation (qui se trouvent au verso du billet d'entrée) ou perturbe les autres invités. 
  7. Pálinka Experience est en droit et tenu de vérifier l'âge du consommateur. Le service de boissons alcoolisées est refusé au consommateur jusqu'à ce qu'il ait justifié de son âge de manière crédible. Une personne de moins de dix-huit ans peut participer au Programme sans se voir servir de boissons alcoolisées. Toute personne en état d'ivresse peut être exclue du Programme ou se voir refuser le service.

Annulation ou modification du programme

  1. Si l'expérience Pálinka ne peut être visitée à la date prévue (notamment si les horaires d'ouverture sont modifiés par des restrictions officielles ou si le client est personnellement soumis à des restrictions épidémiologiques), ou si le programme commandé est annulé ou que ses dates sont déjà réservées, l'expérience Pálinka proposera au client une autre date pour participer au programme. Si le client refuse cette date, il sera intégralement remboursé.
  2. En cas de modification significative du Programme par rapport aux conditions décrites au moment de la commande, Pálinka Experience en informera le consommateur, en lui proposant simultanément de modifier le contrat ou en lui accordant un droit de rétractation. 
  3. Si le produit acheté par le consommateur n'est plus commercialisé entre la date d'achat et la date d'utilisation, Pálinka Experience peut proposer un produit de remplacement dont le prix, au moment de l'utilisation prévue, correspond à celui du produit initialement acheté. Le consommateur n'est pas tenu d'accepter cette proposition ; dans ce cas, le prix payé lui sera remboursé. Toutefois, outre la proposition du produit de remplacement et le remboursement, Pálinka Experience n'est tenue à aucune autre obligation (notamment en matière de compensation, d'indemnisation ou de pénalités).

SECTION IV

CONDITIONS CONTRACTUELLES – PRODUITS

  1. Les dispositions de la présente section s'appliquent si le consommateur achète un Produit par l'intermédiaire du Site Web. Aux fins de la présente section – et nonobstant toute autre signification qui lui serait attribuée dans les présentes CGV – le terme « Produit » désigne tout bien meuble acheté par le consommateur, notamment les souvenirs, ou les eaux-de-vie, spiritueux ou autres boissons alcoolisées.
  2. En cas d'achat d'un produit, celui-ci sera livré par le prestataire de services à l'adresse indiquée par le consommateur. Les modalités de livraison (notification, réception, délai) sont définies par les conditions générales de vente du prestataire. 
  3. Pálinka Experience n'effectue pas de livraison de produits en dehors de la Hongrie et n'agit pas en tant que vendeur par correspondance au sens de la loi sur les droits d'accise.
  4. Le consommateur, dans le cas de l'achat d'un produit 
  5. a) Vous disposez d'un droit de rétractation de 14 jours, que vous pouvez exercer notamment conformément aux informations types figurant à l'annexe 1 des présentes CGV, en utilisant l'outil joint au courriel envoyé au consommateur ou par tout autre moyen clair,
  6. b) ont droit aux droits de garantie conformément aux informations sur le modèle spécifiées à l'annexe 2 des présentes CGV.
  7. En cas d’exercice du droit de rétractation conformément au paragraphe 4, point a), le consommateur supporte les frais directs de retour du Produit. 
  8. Le consommateur ne peut exercer son droit de rétractation si :
  9. a) Le produit est un aliment,
  10. b) Le produit est cassé.
  11. Si le produit commandé n'est pas disponible à la réception de la commande et ne peut être obtenu, et si le consommateur ne souhaite pas utiliser le prix d'achat déjà payé pour une autre commande, Pálinka Experience le lui remboursera dans un délai raisonnable. Par ailleurs, Pálinka Experience n'est soumise à aucune autre obligation (notamment de compensation, d'indemnisation ou de pénalité).

 

SECTION V

ÉTAPES TECHNIQUES DE LA PASSATION DE CONTRATS

  1. Lors de la conclusion du contrat, le consommateur peut parcourir le site web et placer les produits qu'il a sélectionnés dans le « panier », sans obligation d'inscription ni de paiement.
  2. Le panier contient les produits sélectionnés par le consommateur. Son contenu peut être librement modifié jusqu'à ce que le bouton « Payer » soit cliqué. Tant que ce bouton n'est pas cliqué, le contrat individuel n'est pas conclu ; les parties ne sont donc pas tenues l'une envers l'autre et le consommateur est libre de décider de ne pas conclure le contrat avant ce moment. Cliquer sur le bouton « Payer » est possible si le consommateur a préalablement accepté les conditions générales et fourni les données suivantes : 
  3. a) nom,
  4. b) adresse électronique,
  5. c) adresse,
  6. d) l'adresse de livraison, si nécessaire et différente de l'adresse résidentielle.
  7. En cliquant sur le bouton « Paiement », le consommateur valide sa commande des produits présents dans son panier. Le montant total à payer est indiqué dans le contenu du panier. En cliquant sur le bouton « Paiement », le consommateur accepte simultanément les termes du contrat individuel et reconnaît que les présentes CGV lui sont opposables.
  8. Avant que le consommateur n’effectue un paiement, le Site lui offre la possibilité de vérifier et de modifier les données fournies conformément au paragraphe 2 (détection et correction des erreurs de saisie de données).
  9. Le paiement est effectué via le système du prestataire de services de paiement selon le mode de paiement choisi par le consommateur. Pálinka Experience n'a pas accès aux données ainsi transmises. Pálinka Experience décline toute responsabilité en cas d'erreur survenant lors du paiement.
  10. Une fois le paiement effectué, Pálinka Experience confirmera la commande au consommateur par voie électronique et automatique, quasiment instantanément. À défaut, Pálinka Experience confirmera la commande au consommateur dans un délai de 48 heures, conformément à la réglementation en vigueur

RECONNAÎTRE ET CORRIGER LES ERREURS DE SAISIE DE DONNÉES

  1. Les erreurs de saisie de données peuvent être détectées et corrigées de manière fiable à l'aide de moyens techniques appropriés, efficaces et accessibles, conformément aux paragraphes 2 et 4 de la présente section.

SECTION VI

GESTION DES DONNÉES

  1. En passant commande, le consommateur déclare que les informations fournies sont exactes et véridiques, qu'il est âgé de plus de 18 ans et que sa capacité juridique n'est ni exclue ni limitée pour les questions auxquelles appartient la commande de produits. Pálinka Experience décline toute responsabilité quant aux conséquences de l'inexactitude des informations fournies par le consommateur.
  2. Pálinka Experience peut traiter les données d'identification personnelle et l'adresse nécessaires à l'identification du consommateur aux fins de la création d'un contrat pour la fourniture du Produit, de la définition de son contenu, de sa modification, du suivi de ses performances, de la facturation des frais y afférents et du recouvrement des créances connexes.
  3. Pálinka Experience peut traiter des données d'identification personnelle, l'adresse et les données relatives à l'utilisation du Produit aux fins de la facturation des frais découlant du contrat de fourniture du Produit, ainsi que des données concernant la date, la durée et le lieu d'utilisation.
  4. Pálinka Experience - en plus de ce qui est indiqué au sous-paragraphe 2 - peut traiter des données personnelles techniquement essentielles à la fourniture du Produit aux fins de la fourniture du service.
  5. Lors de la commande d'une livraison, Pálinka Experience transmet au transporteur les données nécessaires à la livraison.

INSCRIPTION

  1. Le consommateur peut s'inscrire sur le Site. Toutefois, cette inscription n'est pas obligatoire et n'est pas une condition de conclusion de contrats individuels.
  2. Lors de son inscription, le consommateur fournit ses données, que Pálinka Experience traite conformément à la politique de protection des données en vigueur. L'inscription dispense le consommateur de fournir à nouveau ses données lors de ses prochaines visites.
  3. Pálinka Experience peut proposer des offres spéciales aux utilisateurs inscrits.

SECTION VII

INFORMATION

  1. Information conformément au décret gouvernemental 45/2014. (II. 26.)
  2. a) Les caractéristiques essentielles du Produit sont disponibles dans la description du Produit, qui est constamment disponible sur le Site Web et que le consommateur peut lire sans inscription ni autres restrictions.
  3. b) Le nom de la société se trouve dans la section I (Détails de la société).
  4. c) L'adresse de l'entreprise, son adresse postale, son adresse électronique, ses numéros de téléphone et de fax se trouvent dans la section I. (Détails de l'entreprise).
  5. d) L'adresse commerciale de la société est indiquée dans la section I (Informations sur la société).
  6. e) Le montant total de la contrepartie du produit ou du service, taxes comprises, est généralement disponible sur le Site Web et est affiché individuellement au consommateur comme le prix total des Produits placés dans le panier conformément à la Section V, paragraphe 3. En même temps, le coût total de la livraison est également affiché et est finalisé en même temps que l'achat est finalisé.
  7. f) Aucun contrat à durée indéterminée ou impliquant un abonnement ne peut être conclu sur le Site Web.
  8. g) Pour conclure le contrat, le consommateur utilise son propre appareil de communication (téléphone, ordinateur portable, tablette, PC, etc.) conformément à son abonnement individuel. La société n'applique aucun supplément.
  9. h) Le délai d'exécution est la date du programme choisi par le consommateur ou, en cas de livraison de produit, le délai de livraison, lequel peut varier pour des raisons logistiques, mais aucun retard excessif ne doit être constaté. Le paiement s'effectue via le système des prestataires de services financiers partenaires de l'entreprise, selon leurs conditions. Le consommateur peut adresser une réclamation à l'adresse électronique indiquée au point n), au service client ou conformément aux points av) et w).
  10. i) Les conditions du droit de rétractation sont contenues dans la section III, paragraphe 4 des présentes CGV.
  11. j) La société ne vend aucun produit sur le site Web pour lequel des retours seraient applicables.
  12. k) Les informations relatives à la résiliation après le début du service sont contenues dans la section III, paragraphe 5 des présentes CGV.
  13. l) Les informations relatives au droit de rétractation du consommateur figurent à l’annexe 1 des présentes CGV.
  14. m) Les informations types relatives à la garantie des accessoires et à la garantie du produit sont contenues dans l’annexe 2 des présentes CGV.
  15. n) La société dispose d'un service client, disponible à l'adresse électronique et au numéro de téléphone indiqués dans la section I (Données de l'entreprise).

L'entreprise n'est pas légalement tenue de fournir une garantie et n'en offre aucune.

  1. o) Il n’existe aucun code de conduite en vertu de la Loi sur l’interdiction des pratiques commerciales déloyales à l’égard des consommateurs.
  2. p) Le contrat n'est pas transformé en contrat à durée indéterminée ; le contrat prend fin lors de son exécution.
  3. q) [Point qui n'est plus en vigueur dans le règlement.]
  4. r) Le consommateur est tenu de payer le prix du Produit, ce qui se fait en effectuant un paiement sur le Site Web (ou dans le système du prestataire de services financiers).
  5. s) Le consommateur n’a pas à verser d’acompte ni de garantie financière à l’entreprise.
  6. t) Toutes les données sont transmises de manière cryptée via les protocoles SSL et HTTPS.
  7. u) L'entreprise stocke les données dans une base de données SQL. Les données sont correctement chiffrées.
  8. v) Les consommateurs peuvent contacter le bureau de district compétent au niveau régional pour déposer leurs plaintes.
  9. w) Le consommateur peut s'adresser à un organisme de conciliation. Cet organisme est chargé du règlement extrajudiciaire des litiges de consommation. Il s'efforce de parvenir à un accord entre les parties en vue de régler le litige ; à défaut, il rend une décision afin de garantir une application simple, rapide, efficace et économique des droits du consommateur. À la demande du consommateur ou de l'entreprise, l'organisme de conciliation fournit des conseils sur les droits et obligations du consommateur. Nom de l'organisme de conciliation compétent selon le siège social de l'entreprise :  

Commission de conciliation de Budapest

1016 Budapest, Krisztina krt. 99. 3ème étage. 310.

Adresse postale : 1253 Budapest, Boîte postale : 10.

  1. Information conformément à l'article 6:82. (1) du Code civil
  2. a) Les étapes techniques de la conclusion d'un contrat sont décrites dans la section V.
  3. b) Le présent accord n’est pas considéré comme un contrat écrit. 

La société conclut le contrat en réservant la place du consommateur sur le produit sélectionné, en lui émettant le billet et en transmettant les informations de livraison au transporteur. Ces informations seront disponibles ultérieurement.

  1. c) L’identification et la correction des erreurs de saisie de données sont assurées conformément à la section V, paragraphe 7.
  2. d) Le présent accord est rédigé en hongrois. La traduction anglaise du présent accord est fournie à titre informatif uniquement.
  3. e) L'activité n'est pas soumise à un code de conduite. 
  4. Informations conformément à l’article 5 (2) de la loi Ekertv
  5. a) L'entreprise se conforme aux exigences d'information de l'article 5 (2) de la loi Ekertv. en vertu du paragraphe 2 du présent article.

SECTION VIII

LIMITATION DE RESPONSABILITÉ

  1. Pálinka Experience décline toute responsabilité pour tout dommage qui :
  2. a) résulte du non-respect par le consommateur des lois et réglementations applicables concernant le Produit, 
  3. b) résulte de l'intoxication ou de l'ivresse du consommateur,
  4. c) résulte d'une sensibilité (par exemple, sensibilité alimentaire, allergie, etc.) que le consommateur n'a pas indiquée au préalable,
  5. d) résulte des attentes particulières du consommateur (par exemple, anniversaire, demande en mariage, lune de miel), c'est-à-dire que Pálinka Experience est responsable des dommages et doit satisfaire aux demandes de garantie auxquelles le consommateur moyen utilisant le Produit peut généralement s'attendre dans le cas donné
  6. e) la raison est la conduite d'un tiers que Pálinka Experience n'aurait pas pu prévoir même avec des attentes raisonnables,
  7. f) sort du cadre général de la fourniture des Produits, c’est-à-dire que Pálinka Experience, en tant que fournisseur des Produits, ne peut raisonnablement prévoir.
  8. Pálinka Experience décline toute responsabilité en cas d'impossibilité d'exécution de ses obligations contractuelles due à un cas de force majeure (notamment, mais sans s'y limiter, inondation, autre catastrophe naturelle, guerre, émeute, manifestation de masse, grève, décision administrative, modification de la législation et mesures de lutte contre une épidémie, qu'elles soient d'ordre législatif ou relèvent d'actes officiels individuels). Dans ces cas, la seule obligation de Pálinka Experience est de proposer une journée supplémentaire pour la visite ou de rembourser le prix.
  9. Pálinka Experience est autorisée à faire appel à des sous-traitants et des collaborateurs. Elle est responsable de leurs services comme si elle avait agi elle-même.
  10. En cas de dommage, et dans les limites autorisées par la loi, la responsabilité de Pálinka Experience est limitée à deux fois le prix du produit. Aux fins du présent paragraphe, le terme « produit » désigne le produit ayant causé le dommage, et non l’ensemble des produits (contenu du panier) que le consommateur aurait pu acheter. Aux fins du présent paragraphe, le terme « prix » désigne la contrepartie payée par le consommateur lésé.
  11. Si le prix affiché sur le site Web est manifestement incorrect, Pálinka Experience
  12. a) le vendeur initial est en droit de fournir le produit et peut demander au consommateur de rembourser la différence, ou
  13. b) peut se retirer de la conclusion du contrat.

Le consommateur a également le droit de se rétracter du contrat au lieu de recevoir un remboursement de la différence. 

En cas de litige, le prix initial est celui indiqué précédemment sur le site web ou celui affiché dans les documents imprimés de Pálinka Experience ou chez ses revendeurs.

SECTION IX

MARQUES DE COMMERCE

  1. Les images, logos et textes présents sur le site web sont des marques déposées, des droits d'auteur ou d'autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Pálinka Experience ou à leurs titulaires respectifs. La conclusion du contrat ne confère au consommateur aucun droit d'utilisation de ces éléments.

SECTION X

FACTURATION

  1. Pálinka Experience émet une facture électronique pour l'achat du consommateur. En acceptant les présentes CGV, le consommateur consent à l'émission de cette facture électronique. Le processus est entièrement automatisé et s'effectue rapidement après le paiement. Pour ce faire, Pálinka Experience utilise számmázz.hu
  2. La contrepartie facturée par Pálinka Experience, c'est-à-dire le montant payable à Pálinka Experience, peut inclure un service intermédiaire, c'est-à-dire un service revendu (refacturé) en partie ou en totalité mais sous une forme inchangée, c'est-à-dire que Pálinka Experience vend non seulement son propre service, mais aussi le service qu'elle a acheté sous une forme inchangée, mais pas nécessairement à un prix inchangé.
  3. En ce qui concerne le lieu de mise en œuvre du Programme d'une part, et le lieu de départ de la livraison des Produits expédiés aux consommateurs dans le cas de ventes qui ne sont pas considérées comme des ventes à distance intracommunautaires, les règles de la loi hongroise sur la TVA s'appliquent à la facturation en vertu de la présente section (et également à l'ensemble de l'opération imposable). 

SECTION XI

DISPOSITIONS INTERPRÉTATIVES

  1. Ces dispositions interprétatives, ainsi que celles spécifiées ailleurs dans les CGV, constituent la signification applicable du terme interprété :
  2. a) consommateur : une personne physique agissant en dehors de son activité commerciale, professionnelle ou industrielle
  3. b) entreprise : l'entreprise définie à la section I, sauf si elle est désignée sous le nom de Pálinka Experience
  4. c) Contrat : sauf indication contraire dans le cadre d'un contrat individuel, un accord individuel entre le consommateur et Pálinka Experience pour la fourniture d'un produit spécifique, dont les présentes CGV font également partie.
  5. d) le site web : palinkabudapest.com, ainsi que les noms de domaine qui vous redirigent ici
  6. Législation de référence :
  7. a) Infotv. : Loi CXII de 2011 relative au droit à l'autodétermination informationnelle et à la liberté d'information 
  8. b) Ekertv. : Loi CVIII de 2001 relative à certaines questions de services de commerce électronique et de services liés à la société de l'information
  9. c) Loi sur la TVA : Loi CXXVII de 2007 relative à la taxe sur la valeur ajoutée
  10. d) Code civil : Loi V de 2013 relative au Code civil
  11. e) RGPD ou Règlement général sur la protection des données : Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l’égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive 95/46/CE (Règlement général sur la protection des données)
  12. Dans le cas contraire, les termes utilisés dans les CGV et, le cas échéant, dans le contrat individuel, seront interprétés conformément à leur sens général.
  13. Les titres donnés aux sections de ces CGV sont destinés à faciliter la compréhension et à apporter de la clarté, et n'ont aucune incidence sur le contenu des sections. 

SECTION XII

DISPOSITIONS FINALES

  1. Ces CGV sont disponibles en permanence sur le site Web pour que le consommateur puisse les conserver et les consulter.
  2. Si une quelconque clause des présentes CGV s'avère invalide ou inefficace, il sera réputé que les Parties l'avaient conclue sans la partie invalide ou inefficace, si cela correspond à la volonté présumée des Parties.
  3. Le contrat individuel conclu entre l'entreprise et le consommateur est régi par les présentes conditions générales et, pour les questions non traitées dans le contrat individuel et les conditions générales, par le droit hongrois. Cette disposition contient une clause de choix de loi.
  4. Les présentes CGV entreront en vigueur le 01.02.2022. 
  5. Les présentes CGV peuvent être modifiées par Pálinka Experience, et s'appliqueront aux contrats individuels conclus après leur entrée en vigueur. La date d'entrée en vigueur la plus proche est le lendemain de la publication des dispositions modifiées sur le site web.

Annexe 1

Exemple de déclaration de retrait/résiliation

(À remplir et à renvoyer uniquement si vous avez l'intention de vous rétracter du contrat)

Destinataire: PÁLINKA COMPANY LTD.

Je/Nous, soussigné(s), déclare/déclarons exercer mon/notre droit de rétractation/résiliation concernant le contrat de vente du/des produit(s) suivant(s) ou la prestation du/des service(s) suivant(s) : * 

Date de conclusion du contrat/date de réception : * 

Nom du/des consommateur(s) :

Adresse du ou des consommateurs :

Signature du/des consommateur(s) : (uniquement en cas de déclaration sur papier)

Date

Annexe 2

Informations complémentaires sur la garantie, la garantie produit et la garantie

  1. Garantie

Dans quels cas pouvez-vous exercer votre droit à une garantie ?

En cas de dysfonctionnement de ..., vous pouvez faire valoir une réclamation au titre de la garantie contre la société conformément aux dispositions du Code civil.

Quels sont vos droits en vertu de votre demande de garantie ?

Vous pouvez, à votre choix, faire valoir les réclamations de garantie suivantes :

Vous pouvez demander une réparation ou un remplacement, sauf si la satisfaction de votre demande est impossible ou entraînerait des coûts supplémentaires disproportionnés pour l'entreprise par rapport à la satisfaction de votre autre demande. Si vous n'avez pas demandé ou pu demander une réparation ou un remplacement, vous pouvez demander une réduction proportionnelle du prix, réparer vous-même le défaut aux frais de l'entreprise, le faire réparer par un tiers ou, en dernier recours, résilier le contrat.

Vous pouvez changer de garantie, mais les frais de ce changement seront à votre charge, sauf si celui-ci est justifié ou si l'entreprise en a donné la raison.

Dans quel délai pouvez-vous faire valoir votre réclamation au titre de la garantie ?

Vous êtes tenu de signaler tout défaut immédiatement après sa découverte, et au plus tard dans les deux mois suivant cette découverte. Toutefois, je tiens à attirer votre attention sur le fait que vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie au-delà du délai de prescription de deux ans à compter de l'exécution du contrat. Dans le cas de biens d'occasion, ce délai est de…, mais ne peut excéder un an.

Contre qui pouvez-vous faire valoir votre réclamation au titre de la garantie ?

Vous pouvez faire valoir votre droit à la garantie auprès de la société.

Quelles sont les autres conditions à remplir pour faire valoir vos droits de garantie ?

Dans les six mois suivant la livraison, la seule condition pour faire valoir votre garantie est de signaler le défaut, à condition de prouver que le produit ou le service a été fourni par la société… Toutefois, après six mois à compter de la livraison, vous devez prouver que le défaut que vous avez constaté existait déjà au moment de la livraison.